In Algeria, I had begun to get into literature and philosophy. I dreamed of writing-and already models were instructing the dream, a certain language governed it.
Therefore we will not listen to the source itself in order to learn what it is or what it means, but rather to the turns of speech, the allegories, figures, metaphors, as you will, into which the source has deviated, in order to lose it or rediscover it—which always amounts to the same.
A text is not a text unless it hides from the first comer, from the first glance, the law of its composition and the rules of its game. A text remains, moreover, forever imperceptible. Its laws and rules are not, however, harbored in the inaccessibility of a secret; it is simply that they can never be booked, in the present, into anything that could rigorously be called a perception.
And still the text will remain, if it is really cryptic and parodying (and I tell you that it is so through and through. I might as well tell you since it won’t be of any help to you. Even my admission can very well be a lie because there is dissimulation only if one tells the truth, only if one tells that one is telling the truth), still the text will remain indefinitely open, cryptic and parodying.
The poet…is the man of metaphor: while the philosopher is interested only in the truth of meaning, beyond even signs and names, and the sophist manipulates empty signs…the poet plays on the multiplicity of signifieds.
In philosophy, you have to reckon with the implicit level of an accumulated reserve, and thus with a very great number of relays, with the shared responsibility of these relays.